Tespit edilen tür: Bryonia alba (Akhaylin)
Kullanıcı Niyazi Tosun
- Tespit Tarihi: 2013-05-01
- Yüklenme Tarihi: 24-11-2016
- Görüntülenme Sayısı: 825
- Gözlem Lokasyonu: Araç, Kastamonu, Türkiye
- Şehir: Kastamonu
- Ülke: Türkiye
- Ekipman(Gövde): KODAK EASYSHARE DX7440
Hadi bakalım... Buna verilen Türkçe isim "Akhaylin" (Son hali) Ama en sık kullanılan isimler Şeytan şalgamı, Akasma, Binkulaç, Yaban kabağı. Haylin ne diye bir araştırdım görünen tek tanımı Japon çizgifilm kahramanı bir kız... :D :D
http://www.osmanice.com/osmanlica-10426-nedir-ne-demek.html hayl ile bir ilgisi vardır belki diyeceğim de sarı renk çiçeğe karanergis adı verilmiş bu ülkede ben anlamıyorum bunlara kim, ne mantıkla isim veriyor. http://dogalhayat.org/property/238301/
Ona da baktım hocam hayl den hayli oluyor. Bu haylin.... Komisyon: http://www.bizimbitkiler.org.tr/v2/turkce.php
Son dönemdeki bilim kurulu tarafından yapılan adlandırmalar bazen oldukça anlamsız ve bizlere yabancı. Oysa ki çalışma önceki cumhurbaşkanı zamanında başlatıldı ve uzunca da zaman geçti. Hala da çalışmalar devam ediyor. Neden böyle adlar seçiliyor anlamak zor.!!..
Muteber isimler dışında(ısırgaotu gibi) uydurma isimler kullanılmamalı,Ahmet hoca hemfikirse bunların çoğu silinmeli bence..
Türkçe ad konusunda sanırım en çok eleştiri benden gelmiştir. Önceki gün kelebekte başlığa yazmıştır. Nedir bu öyklös Allah aşkına diye. Önceden de pek çok tür adına yazdım. Gönül ister ki hepsinde Türkçe ad olsun. Ancak garip adlar yerine, hiç vermemek daha iyi gibi. Tercüme olabilir. Çoğumuzun hemfikir olduğu yeni adlar verilebilir. Bitkiler için bizimbitkiler.org.tr ve aynı ekibin çıkarttığı kitabı referans alıyorduk. Eklediğim bitki adlarını da iki istisna dışında oradan aldım. İstisnalardan biri Crocus cancellatus çiğdemlerinden Şam Çiğdemi. Orada pivşot mu pişot mu ne vardı. alttür adı damascenus, Latince Şam anlamında Damascus'tan gelme olduğundan ona "Şam Çiğdemi" dedim. Manası da dağılımı da uygun diye. Kısaca Hasan beye katılıyorum.